ตอนที่ 362 ปลาฉลามตัวใหญ่มาแล้ว
หลังจากร้องเพลงสิบปี อันที่จริงซุนเย่าหั่วก็คุ้นเคยกับทำนองเพลงนี้แล้ว
สองวันมานี้แม้แต่ขณะอาบน้ำหรือนั่งปลดทุกข์ เขาก็ยังฮัมทำนองเพลงนี้โดยไม่รู้สึกเบื่อ
เพราะฉะนั้นสำหรับซุนเย่าหั่ว การขับร้องเพลงสิบปีเวอร์ชันภาษาฉี นอกจากการถ่ายทอดความหมายและอารมณ์ของบทเพลงที่ต้องปรับ ด้านอื่นๆ คงเดิมไว้ได้
แต่เพราะอารมณ์ซึ่งถ่ายทอดผ่านทั้งสองเพลงนั้นแตกต่างกัน ลำพังความหมายที่เปลี่ยนไป ก็ทำให้เสียเวลาบันทึกเสียงไปหลายวันแล้ว
ซุนเย่าหั่วลองตีความเพลงในครั้งนี้ด้วยอารมณ์ของครั้งที่แล้ว ปรากฏว่าเป็นต้องล้มเหลวไป ถ้าเห็นข้อความนี้จากที่อื่นโปรดกลับมาเยี่ยมเราบ้างนะ ไอรีนโนเวล ขอบคุนจ้า
รสชาติต่างกันโดยสิ้นเชิง
เขาทำได้เพียงแสวงหาแนวทางอื่นๆ
หลินเยวียนเป็นคนที่ให้ความสำคัญกับการพัฒนาคุณภาพของงาน เขาไม่มีทางลดมาตรฐานของเพลงวันนี้ปีหน้าลง เพียงเพราะซุนเย่าหั่วร้องเพลงภาษาฉีได้ดี
แต่สำหรับนักร้องที่ได้มาตรฐานคนหนึ่งในอุตสาหกรรมเพลง ไม่มีเรื่องใดที่แก้ไม่ได้ด้วยการฝึกซ้อม
หนึ่งวันไม่ได้ก็สองวัน สองวันไม่ได้ก็สามวัน
ซุนเย่าหั่วฝึกซ้อมอยู่ห้าวันเต็มๆ กว่าจะแตะถึงมาตรฐานของหลินเยวียนอย่างสมบูรณ์แบบ
ช่วงเวลาของการบันทึกเสียงนั้นแสนยากเย็น ถึงขั้นที่ทำให้ซุนเย่าหั่วรู้สึกว่าไม่คุ้นเคยกับเพลงวันนี้ปีหน้าเอาซะเลย!
นี่มันไม่ใช่เพลงสิบปีเวอร์ชันภาษาฉีอย่างที่บอกเลยสักนิด!
จนถึงตอนนี้ วันนี้ปีหน้าก็อัดเสียงเสร็จสมบูรณ์
ครั้งนี้ต่างจากการโจมตีอย่างกะทันหันในช่วงต้นเดือน
เพลงวันนี้ปีหน้ายังไม่ทันได้เริ่มต้นบันทึกเสียงอย่างเป็นทางการ สตาร์ไลท์ก็ติดเครื่องโปรโมตเพลงแล้ว นับว่ายิ่งใหญ่มากทีเดียว
‘เพลงใหม่ของเซี่ยนอวี๋มีกำหนดการปล่อยอย่างไม่เป็นทางการ นั่นคือเพลงสิบปีเวอร์ชันภาษาฉี!’
แพล็ตฟอร์มออนไลน์ซึ่งมียอดผู้เข้าชมสูงอย่างปู้ลั่ว บล็อก และเว็บเพจชื่อดังหลายแห่ง ล้วนเป็นฐานทัพในการโปรโมตของสตาร์ไลท์
และยังเป็นจุดยุทธศาสตร์หลักในการโปรโมตผลงานอีกมากมาย
นอกจากนั้น ซุนเย่าหั่วยังโพสต์ความเคลื่อนไหวด้วยตัวเองผ่านวิดีโอซึ่งบันทึกไว้อีกด้วย
ในวิดีโอ ซุนเย่าหั่วยกมือขึ้นประสานที่หน้าจอ
“เพลงใหม่ของผมเป็นเพลงน้องสาวของสิบปี มาฟังทำนองเดียวกันผ่านความรู้สึกที่แตกต่างกันนะครับ หวังว่าแฟนเพลงชาวฉีจะชื่นชอบ เพราะเป็นภาษาที่พวกคุณคุ้นเคย”
เมื่อร้องเพลงสิบปี ซุนเย่าหั่วก็เริ่มมีแนวโน้มว่าจะโด่งดังขึ้นแล้ว
ทันทีที่วิดีโอนี้ของเขาเผยแพร่ไป ไม่ว่าจะเป็นยอดไลก์หรือคอมเมนต์ก็สูงกว่าโพสต์ของเขาก่อนหน้านี้มาก
แต่ความตื่นเต้นที่ทุกคนมีต่อเพลงวันนี้ปีหน้านั้นไม่ได้สูงจนชวนตกตะลึง
เพราะอะไรน่ะหรือ?
ก็เพราะในการโปรโมตของสตาร์ไลท์และซุนเย่าหั่วล้วนบอกไว้แล้ว ว่าเพลงใหม่เป็นเพลงสิบปีเวอร์ชันภาษาฉี
ท่วงทำนองเดียวกัน เพียงแต่เนื้อเพลงแตกต่างกัน
กล่าวคือแฟนเพลงจากมณฑลฉีนั้นตื่นเต้น เพราะเพลงภาษาฉีตรงกับรสนิยมของชาวฉีเป็นทุนเดิม
แต่ความตื่นเต้นก็มีความสัมพันธ์กับปัจจัยอื่น
เพราะสำหรับเพลงส่วนใหญ่แล้ว เวอร์ชันต้นฉบับมักจะดีที่สุด ต่อให้เป็นทำนองเดียวกัน ทว่ารสชาติยังไม่ถูกปาก
รายละเอียดสามารถเห็นได้จากเพลงต่างประเทศเวอร์ชันภาษาจีน
แต่บุคลากรในวงการดนตรี โดยเฉพาะอย่างยิ่งคนดนตรีซึ่งเข้าร่วมการแข่งขันในเดือนกันยายน เมื่อได้เห็นข้อความโปรโมตของสตาร์ไลท์ ก็รีบไถหน้าจอต่อด้วยจิตใจอันสั่นสะท้าน!
บ้าบอ!
แย่แล้ว!
เซี่ยนอวี๋จะปล่อยเพลงต่อในเดือนกันยายนอีกแล้วหรือ?
ขอร้องล่ะ ปล่อยให้เราเหลือทางหนีทีไล่บ้างเถอะ!
จนกระทั่งทุกคนเห็นข้อความด้านหลังคำว่า ‘นั่นคือ’ ถึงพอจะรู้สึกโล่งใจอยู่บ้าง
ที่แท้ก็เป็นเพลงสิบปีเวอร์ชันภาษาฉี
งั้นก็ช่างเถอะ
การใช้ลูกเล่นหนึ่งเพลงสองเนื้อ เป็นเพียงความสนุกเท่านั้น
เซี่ยนอวี๋กับซุนเย่าหั่วปล่อยเพลงสิบปีเวอร์ชันภาษาฉี คงจะเป็นเพราะต้องการเอาใจชาวฉีด้วยสุนทรียภาพทางดนตรี
……
ตัดภาพมาที่ห้องในโรงแรม
หลิงเฟิงอ่านข้อความโปรโมตเพลงวันนี้ปีหน้าบนโลกออนไลน์ด้วยความรู้สึกประหวั่นพรั่นพรึงที่ยังคงเหลือ “ตกใจแทบแย่ นึกว่าเรื่องที่คุณแช่งไว้สำเร็จซะอีก”
ความคิดเห็น
ความคิดเห็นของผู้อ่านเกี่ยวกับนิยาย: Full-time Artist ใครว่าผมไม่เหมาะเป็นศิลปิน