Full-time Artist ใครว่าผมไม่เหมาะเป็นศิลปิน นิยาย บท 623

‘แทงใจดำ!’

‘คนอื่นแค่ตบหน้าให้เจ็บ เซี่ยนอวี๋ตบให้ชาวหานเลือดตกใน?’

‘ชาวหานบอกว่าเซี่ยนอวี๋ได้แชมป์ในฤดูกาลเพลงเพราะได้เปรียบเรื่องภาษากลางไม่ใช่หรือไง ทีนี้เลยเจอจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษเข้าไป เป็นไงล่ะ?’

ทำไมภาษาอังกฤษไม่ใช่เพลงเฉพาะกลุ่มอีกต่อไปเมื่ออยู่ในมือเซี่ยนอวี๋?’

‘เซี่ยนอวี๋: ไม่มีใครเข้าใจเพลงภาษาอังกฤษได้ดีไปกว่าผมแล้ว!’

‘อยู่ๆ ก็นึกขึ้นได้ เล่นวิธีหนึ่งทำนองสองเนื้อเพลงเป็นสิ่งที่เซี่ยนอวี๋เชี่ยวชาญ​ ต่อให้เนื้อเพลงจะมีเวอร์ชันหนึ่งเป็นภาษาอังกฤษแล้วอย่างไร ก็ยังเพราะจนแทบคุกเข่าเหมือนเดิม!’

‘เซี่ยนอวี๋เป็นคนเขียนเนื้อเพลงเวอร์ชันภาษาอังกฤษจริงด้วย!’

‘ที่แท้ภาษาอังกฤษของเซี่ยนอวี๋ก็โหดถึงขนาดนี้!’

‘เพลงจูบลาทั้งสองเวอร์ชันสุดยอดมาก การขับร้องของซุนเย่าหั่วกับเฉินจื้อต่างก็มีเอกลักษณ์ของตัวเอง ฉันชอบเวอร์ชันภาษาอังกฤษของเฉินจื้ออวี่มากกว่าด้วยซ้ำ!’

‘พรสวรรค์ด้านภาษาของเซี่ยนอวี๋ยอดเยี่ยมมาก!’

‘ผมจำได้ว่าเขายังรู้ภาษาฉีอีก นึกไม่ถึงว่าแม้แต่ภาษาอังกฤษก็ยังไหว สไตล์เพลงจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษมีความดั้งเดิมในแบบฉบับของตนเอง!’

‘…’

ผู้คนมากมายจากฉินฉีฉู่เยี่ยนต่างถกเถียงกันอย่างคึกคัก!

และจากการถกเถียงอย่างคึกคักนี้ สถิติการดาวน์โหลดของเพลงจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษจึงพุ่งสูงขึ้นอย่างต่อเนื่อง!

ไม่เพียงฉินฉีฉู่เยี่ยน

ทางหานโจวยังมีส่วนร่วมในยอดดาวน์โหลดเพลงจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษอย่างมหาศาล!

ไม่ว่าชาวหานจะรับได้หรือไม่ พวกเขาจำต้องยอมรับ

ว่าขณะที่เซี่ยนอวี๋ตอกหน้าหานโจว ขณะเดียวกันก็ใช้เพลงจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษเพื่อโปรโมตเพลงภาษาอังกฤษในระดับหนึ่งด้วย

เพลง Take Me to Your Heart นี้จะทำให้ผู้คนเกิดความสนใจเพลงภาษาอังกฤษมากขึ้น

ในขณะนี้

ชาวหานบางคนเริ่มเปลี่ยนทัศนคติ ‘ที่จริงเราไม่จำเป็นต้องสู้กันขนาดนั้น ทุกทวีปบนบลูสตาร์เป็นครอบครัวเดียวกัน ตอนนี้พวกเราชาวหานโจวก็เป็นส่วนหนึ่งของทวีปที่ผนวกรวมแล้ว’

ฉินฉีฉู่เยี่ยน ‘…’

คำพูดนี้ทำไมฟังดูคุ้นๆ ?

เห็นทีนี่คงเป็นอีกทวีปหนึ่งที่ถูกสามสหายพิชิตไปแล้ว

นับตั้งแต่คลื่นแห่งการผนวกรวมเริ่มต้นขึ้น สามสหายพิชิตได้มากกว่าหนึ่งทวีป

วันที่ 10 กุมภาพันธ์

เพลง Take Me to Your Heart ทะยานขึ้นสู่อันดับที่สองในชาร์ตเพลง!

จนถึงปัจจุบันนี้

สองอันดับแรกในฤดูกาลเพลงเดือนกุมภาพันธ์ล้วนถูกเซี่ยนอวี๋ยึดครอง เฉกเช่นในข่าวรายงานก่อนหน้านี้

เซี่ยนอวี๋บุกโจมตีวงการเพลงหานโจวด้วยตัวคนเดียว!

และเมื่อเทียบกับบาดแผลซึ่งหานโจวเหลือทิ้งไว้ การโจมตีในครั้งนี้ของเซี่ยนอวี๋นั้นหมายเอาชีวิต!

เซี่ยนอวี๋โจมตีชาวหานในสาขาซึ่งชาวหานถนัดมากที่สุด จะมีการตอบโต้ใดที่รุนแรงไปมากกว่านี้อีก?

ขณะนั้น

ก็มีคนเอ่ยขึ้นอย่างขำขัน ‘เฉินจื้ออวี่กลับมาทำอาชีพเดิมแล้ว’

ชาวเน็ตฉินฉีฉู่เยี่ยนชะงัก ทันใดนั้นจึงระเบิดหัวเราะออกมา

เฉินจื้ออวี่ได้อันกับสองอีกแล้ว!

บนการจัดอันดับ เพลงจูบลาซึ่งซุนเย่าหั่วขับร้องครองอันดับหนึ่ง

ส่วนเพลง Take Me to Your Heart ซึ่ง​ขับร้องโดยเฉินจื้ออวี่นั้นอยู่ในอันดับสอง

‘ฮ่าๆๆๆๆ สมแล้วที่เป็นลูกคนรองตลอดกาลรุ่นแรก!’

‘เซี่ยนอวี๋: มีแต่เด็กเท่านั้นแหละที่ต้องเลือก ส่วนผมต้องการทั้งที่หนึ่งกับที่สอง!’

‘ถ้าคิดจะคว้าอันดับสอง ในราชวงศ์ปลาจะมีใครเหมาะไปกว่าเฉินจื้ออวี่อีก?’

‘เฉินจื้ออวี่คว้าอันดับสองอย่างช่ำชองไปอีก!’

‘ที่แท้นี่ก็คือวิธีการเปิดใช้งานโหมดลูกคนรองตลอดกาลที่ถูกต้อง?’

‘…’

รางวัลรองชนะเลิศของเฉินจื้ออวี่ นำพาความทรงจำของลูกคนรองตลอดกาลรุ่นแรกกลับมาสู่ผู้คนมากมาย

พื้นที่แสดงความคิดเห็นของเฉินจื้ออวี่ ‘ปณิธานอันดับสอง’ หวนกลับมาอีกครั้งหลังจากห่างหายไปนาน จนชาวเน็ตเป็นต้องขุดมุกเก่าออกมาเล่นอย่างบ้าคลั่ง

ทว่าในครั้งนี้ เฉินจื้ออวี่รู้ไม่ได้รู้สึกไม่พอใจ แต่กลับมีความสุขจนหัวเราะออกมาเสียงดัง

ถึงอย่างไรนับว่าในครั้งนี้เขาได้รับคำบัญชาให้คว้าอันดับสอง

……

จนกระทั่งหลินเยวียนเห็นการถกเถียงกันบนโลกออนไลน์ ถึงได้รู้ว่าเพลงจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษของเขาได้ตอกหน้าชาวหานโดยที่เขาไม่รู้เนื้อรู้ตัว

เอาเถอะ

อันที่จริงเขาเพียงแค่รู้สึกว่า จูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษไพเราะถึงขนาดนี้ ถ้าไม่เผยแพร่ก็ออกจะน่าเสียดายเกินไปหน่อย

แต่เรื่องนี้ หลินเยวียนไม่ได้สนใจมากนัก

ความคิดเห็น

ความคิดเห็นของผู้อ่านเกี่ยวกับนิยาย: Full-time Artist ใครว่าผมไม่เหมาะเป็นศิลปิน