‘แทงใจดำ!’
‘คนอื่นแค่ตบหน้าให้เจ็บ เซี่ยนอวี๋ตบให้ชาวหานเลือดตกใน?’
‘ชาวหานบอกว่าเซี่ยนอวี๋ได้แชมป์ในฤดูกาลเพลงเพราะได้เปรียบเรื่องภาษากลางไม่ใช่หรือไง ทีนี้เลยเจอจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษเข้าไป เป็นไงล่ะ?’
ทำไมภาษาอังกฤษไม่ใช่เพลงเฉพาะกลุ่มอีกต่อไปเมื่ออยู่ในมือเซี่ยนอวี๋?’
‘เซี่ยนอวี๋: ไม่มีใครเข้าใจเพลงภาษาอังกฤษได้ดีไปกว่าผมแล้ว!’
‘อยู่ๆ ก็นึกขึ้นได้ เล่นวิธีหนึ่งทำนองสองเนื้อเพลงเป็นสิ่งที่เซี่ยนอวี๋เชี่ยวชาญ ต่อให้เนื้อเพลงจะมีเวอร์ชันหนึ่งเป็นภาษาอังกฤษแล้วอย่างไร ก็ยังเพราะจนแทบคุกเข่าเหมือนเดิม!’
‘เซี่ยนอวี๋เป็นคนเขียนเนื้อเพลงเวอร์ชันภาษาอังกฤษจริงด้วย!’
‘ที่แท้ภาษาอังกฤษของเซี่ยนอวี๋ก็โหดถึงขนาดนี้!’
‘เพลงจูบลาทั้งสองเวอร์ชันสุดยอดมาก การขับร้องของซุนเย่าหั่วกับเฉินจื้อต่างก็มีเอกลักษณ์ของตัวเอง ฉันชอบเวอร์ชันภาษาอังกฤษของเฉินจื้ออวี่มากกว่าด้วยซ้ำ!’
‘พรสวรรค์ด้านภาษาของเซี่ยนอวี๋ยอดเยี่ยมมาก!’
‘ผมจำได้ว่าเขายังรู้ภาษาฉีอีก นึกไม่ถึงว่าแม้แต่ภาษาอังกฤษก็ยังไหว สไตล์เพลงจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษมีความดั้งเดิมในแบบฉบับของตนเอง!’
‘…’
ผู้คนมากมายจากฉินฉีฉู่เยี่ยนต่างถกเถียงกันอย่างคึกคัก!
และจากการถกเถียงอย่างคึกคักนี้ สถิติการดาวน์โหลดของเพลงจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษจึงพุ่งสูงขึ้นอย่างต่อเนื่อง!
ไม่เพียงฉินฉีฉู่เยี่ยน
ทางหานโจวยังมีส่วนร่วมในยอดดาวน์โหลดเพลงจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษอย่างมหาศาล!
ไม่ว่าชาวหานจะรับได้หรือไม่ พวกเขาจำต้องยอมรับ
ว่าขณะที่เซี่ยนอวี๋ตอกหน้าหานโจว ขณะเดียวกันก็ใช้เพลงจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษเพื่อโปรโมตเพลงภาษาอังกฤษในระดับหนึ่งด้วย
เพลง Take Me to Your Heart นี้จะทำให้ผู้คนเกิดความสนใจเพลงภาษาอังกฤษมากขึ้น
ในขณะนี้
ชาวหานบางคนเริ่มเปลี่ยนทัศนคติ ‘ที่จริงเราไม่จำเป็นต้องสู้กันขนาดนั้น ทุกทวีปบนบลูสตาร์เป็นครอบครัวเดียวกัน ตอนนี้พวกเราชาวหานโจวก็เป็นส่วนหนึ่งของทวีปที่ผนวกรวมแล้ว’
ฉินฉีฉู่เยี่ยน ‘…’
คำพูดนี้ทำไมฟังดูคุ้นๆ ?
เห็นทีนี่คงเป็นอีกทวีปหนึ่งที่ถูกสามสหายพิชิตไปแล้ว
นับตั้งแต่คลื่นแห่งการผนวกรวมเริ่มต้นขึ้น สามสหายพิชิตได้มากกว่าหนึ่งทวีป
วันที่ 10 กุมภาพันธ์
เพลง Take Me to Your Heart ทะยานขึ้นสู่อันดับที่สองในชาร์ตเพลง!
จนถึงปัจจุบันนี้
สองอันดับแรกในฤดูกาลเพลงเดือนกุมภาพันธ์ล้วนถูกเซี่ยนอวี๋ยึดครอง เฉกเช่นในข่าวรายงานก่อนหน้านี้
เซี่ยนอวี๋บุกโจมตีวงการเพลงหานโจวด้วยตัวคนเดียว!
และเมื่อเทียบกับบาดแผลซึ่งหานโจวเหลือทิ้งไว้ การโจมตีในครั้งนี้ของเซี่ยนอวี๋นั้นหมายเอาชีวิต!
เซี่ยนอวี๋โจมตีชาวหานในสาขาซึ่งชาวหานถนัดมากที่สุด จะมีการตอบโต้ใดที่รุนแรงไปมากกว่านี้อีก?
ขณะนั้น
ก็มีคนเอ่ยขึ้นอย่างขำขัน ‘เฉินจื้ออวี่กลับมาทำอาชีพเดิมแล้ว’
ชาวเน็ตฉินฉีฉู่เยี่ยนชะงัก ทันใดนั้นจึงระเบิดหัวเราะออกมา
เฉินจื้ออวี่ได้อันกับสองอีกแล้ว!
บนการจัดอันดับ เพลงจูบลาซึ่งซุนเย่าหั่วขับร้องครองอันดับหนึ่ง
ส่วนเพลง Take Me to Your Heart ซึ่งขับร้องโดยเฉินจื้ออวี่นั้นอยู่ในอันดับสอง
‘ฮ่าๆๆๆๆ สมแล้วที่เป็นลูกคนรองตลอดกาลรุ่นแรก!’
‘เซี่ยนอวี๋: มีแต่เด็กเท่านั้นแหละที่ต้องเลือก ส่วนผมต้องการทั้งที่หนึ่งกับที่สอง!’
‘ถ้าคิดจะคว้าอันดับสอง ในราชวงศ์ปลาจะมีใครเหมาะไปกว่าเฉินจื้ออวี่อีก?’
‘เฉินจื้ออวี่คว้าอันดับสองอย่างช่ำชองไปอีก!’
‘ที่แท้นี่ก็คือวิธีการเปิดใช้งานโหมดลูกคนรองตลอดกาลที่ถูกต้อง?’
‘…’
รางวัลรองชนะเลิศของเฉินจื้ออวี่ นำพาความทรงจำของลูกคนรองตลอดกาลรุ่นแรกกลับมาสู่ผู้คนมากมาย
พื้นที่แสดงความคิดเห็นของเฉินจื้ออวี่ ‘ปณิธานอันดับสอง’ หวนกลับมาอีกครั้งหลังจากห่างหายไปนาน จนชาวเน็ตเป็นต้องขุดมุกเก่าออกมาเล่นอย่างบ้าคลั่ง
ทว่าในครั้งนี้ เฉินจื้ออวี่รู้ไม่ได้รู้สึกไม่พอใจ แต่กลับมีความสุขจนหัวเราะออกมาเสียงดัง
ถึงอย่างไรนับว่าในครั้งนี้เขาได้รับคำบัญชาให้คว้าอันดับสอง
……
จนกระทั่งหลินเยวียนเห็นการถกเถียงกันบนโลกออนไลน์ ถึงได้รู้ว่าเพลงจูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษของเขาได้ตอกหน้าชาวหานโดยที่เขาไม่รู้เนื้อรู้ตัว
เอาเถอะ
อันที่จริงเขาเพียงแค่รู้สึกว่า จูบลาเวอร์ชันภาษาอังกฤษไพเราะถึงขนาดนี้ ถ้าไม่เผยแพร่ก็ออกจะน่าเสียดายเกินไปหน่อย
แต่เรื่องนี้ หลินเยวียนไม่ได้สนใจมากนัก
ความคิดเห็น
ความคิดเห็นของผู้อ่านเกี่ยวกับนิยาย: Full-time Artist ใครว่าผมไม่เหมาะเป็นศิลปิน