ชาวฉู่ “…”
ชาวหานตื่นรู้แล้ว
หลังจากนี้จะทำอย่างไรต่อไป
ทำได้เพียงแสดงความยินดีกับหมู่บ้านชาวเน็ตหานโจว
และในที่สุดเพลงจูบลานี้ ก็ไม่ได้รับผลกระทบและถูกประเด็นอื่นๆ กลบจนสีสันดั้งเดิมจืดจางลงอีกต่อไป
สื่อรายใหญ่และนักวิจารณ์เพลงต่างปรากฏตัวขึ้น
‘จูบลาของเซี่ยนอวี๋ เรียกได้ว่าเป็นเพลงรักระดับคลาสสิก!’
‘ยิ่งฟังเซี่ยนอวี๋ยิ่งสัมผัสได้ถึงความเชี่ยวชาญในสไตล์ที่หลากหลายของเขามากขึ้น เขาเขียนเพลงฮิตสำหรับเต้นรำกลางจัตุรัสขึ้นมาได้ ขณะเดียวกันก็เขียนเพลงรักที่โศกเศร้าเปี่ยมไปด้วยความเจ็บปวดสะเทือนใจ บางทีนี่อาจเป็นจุดที่มีเสน่ห์ที่สุดของเซี่ยนอวี๋’
‘เครื่องดนตรีดั้งเดิม การเรียบเรียงเพลงและทำนองอันเรียบง่าย แต่กลับน่าประทับใจ’
‘เพลงนี้ของเซี่ยนอวี๋ถ่ายทอดความรู้สึกผูกพันอันยืดเยื้อของผู้ที่คนอกหักแต่ยังตัดใจไม่ได้ออกมาได้อย่างชัดเจน ทันทีที่เพลงดังขึ้น พวกเราก็รู้ทันทีว่าบัลลังก์แชมป์ในชาร์ตเพลงเดือนกุมภาพันธ์นั้นมีเจ้าของแล้ว’
‘เพลงจูบลาของเซี่ยนอวี๋เป็นเพลงที่ส่งผ่านความรู้สึกได้เป็นอย่างได้ ผู้ขับร้องและผู้ฟังจะตกลงสู่กับดักไปทีละก้าวๆ ขณะนักร้องขับร้องเพลง และยิ่งทำให้อดไม่ได้ที่จะเกิดความรู้สึกเห็นใจผู้ที่ซ่อนเร้นอยู่ในบทเพลง’
‘ถ้าคุณชอบเซี่ยนอวี๋ จูบลาคือบทเพลงสุดคลาสสิกที่คุณไม่ควรพลาด’
‘ถ้ามีคนบอกว่าเพลงจูบลาปรากฏในมหาสงครามเทพเซียน ฉันจะไม่มีข้อกังขาเลย เพราะเพลงนี้ควรค่าแก่การไปยืนอยู่ในจุดนั้น’
‘หลังจากเพลงสิบปี เซี่ยนอวี๋ก็ปล่อยเพลงรักที่ยอดเยี่ยมออกมาอีกหนึ่งเพลง ซึ่งเหนือกว่าเพลงก่อนหน้าด้วยซ้ำ’
‘…’
เพลงจูบลาได้รับการยกย่องเป็นอย่างมากจากสื่อและนักวิจารณ์เพลง
เมื่อเทียบกันแล้ว คำคิดเห็นของชาวเน็ตกลับสั้นกระชับกว่ามาก
‘เพราะมาก’
‘ฟังเพลงเดียววนไปยังไม่เบื่อ’
‘ท่อนเวิร์สกับไคลแม็กซ์เพราะมาก’
‘บางเพลงฟังได้แค่ไคลแม็กซ์ แต่เพลงนี้ติดหูตั้งแต่ต้นจนจบ’
‘ต้องรอฤดูกาลเพลงกว่าจะได้เห็นฝีมือที่แท้จริงของพ่อเพลงอวี๋ ในรายการเพลงของเรา เพลงอะไรพ่อเพลงอวี๋ก็กล้าเขียน เพลงอะไรเว่ยห่าวอวิ้นก็กล้าร้อง’
‘เพลงรักของพ่อเพลงอวี๋ไม่เคยทำให้ผิดหวังเลย’
‘ใช้เพลงนี้เอาชนะชาวหาน นับว่าให้ความสำคัญมากพอแล้ว’
‘เพิ่มลงในเพลย์ลิสต์’
‘…’
ในขณะที่ชาวเน็ตต่างยอมรับเพลงจูบลา โพสต์หนึ่งก็ปรากฏขึ้นบนโลกออนไลน์
โพสต์นี้มีชื่อว่า ‘ระยะห่างระหว่างชาวหานและเซี่ยนอวี๋ อันที่จริงไม่ได้มากอย่างที่คิด’
โพสต์เริ่มต้นด้วยการระบุประเด็นทันที
‘อันที่จริงชาวหานเสียเปรียบ’
‘ฉิน ฉี ฉู่ เยี่ยน และหาน แต่ละทวีปต่างมีภาษาถิ่นของตนเอง แต่เพลงที่ผู้คนส่วนมากยอมรับได้ง่ายที่สุด ที่จริงแล้วยังคงเป็นเพลงภาษากลาง’
‘ทุกคนน่าจะได้ฟังเพลงของแจ็คมาบ้างแล้วใช่ไหม?’
‘ต้องยอมรับว่าดนตรีหานโจวมีความแตกต่างในแบบของตนเอง เพลงรักเหมือนกัน ทว่าความรู้สึกที่ได้นั้นต่างกันนับได้ว่าเป็นเพลงที่ยอดเยี่ยมเพลงหนึ่ง น่าเสียดายที่เพลงภาษาอังกฤษนั้นยังเป็นเพลงเฉพาะกลุ่มสำหรับผู้ฟังจากทั้งห้าทวีป ไม่ใช่ทุกคนจะยอมรับภาษาถิ่นที่แปลกใหม่ได้อย่างสมบูรณ์’
‘เมื่อเทียบกันแล้ว ภาษาฉีก็เป็นภาษาถิ่น แต่อย่างน้อยก็ใกล้เคียงกับภาษากลางมากกว่า’
‘ผมไม่ได้มีเจตนาจะสบประมาทเพลงจูบลา แต่หากไม่ใชเพราะความได้เปรียบด้านภาษา เพลงนี้จะยังเอาชนะหานโจวได้หรือ ต่อให้เอาชนะได้ ก็คงไม่ใช่ชัยชนะที่ได้มาอย่างง่ายดายกระมัง เชื่อว่านี่ก็เป็นเหตุผลที่พ่อเพลงชาวหานโจวเลือกที่จะไม่ปล่อยเพลงในเดือนกุมภาพันธ์’
‘พวกเขาให้เวลากับฉินฉีฉู่เยี่ยน’
‘พวกเขากำลังรอให้ทุกคนระดับการยอมรับเพลงภาษาอังกฤษของทุกคนเพิ่มขึ้นก่อน รอจนกว่าทุกคนจะมองว่าเพลงภาษาอังกฤษนั้นเท่าเทียมกับเพลงภาษากลาง บางทีพวกเขาอาจโจมตีโดยไม่ทันตั้งตัว!’
‘…’
ทันทีที่โพสต์นี้ออกมา ชาวหานมากมายต่างตื่นตัว!
พูดได้ดี!
พวกเราทุกคนสนับสนุน!
ถูกต้อง!
ชาวหานต่างหากที่เสียเปรียบ!
ทุกคนฟังเพลงจูบลาก็รู้แล้วว่าร้องเกี่ยวกับอะไร ใครๆ ก็พูดภาษากลางได้
เมื่อไปฟังเพลงของหานโจว ล้วนมีแต่ภาษาอังกฤษรัวๆ ถ้าไม่อ่านเนื้อเพลง ก็ฟังไม่ออก!
ความคิดเห็น
ความคิดเห็นของผู้อ่านเกี่ยวกับนิยาย: Full-time Artist ใครว่าผมไม่เหมาะเป็นศิลปิน