แคทเธอรีนไม่เข้าใจเจตนาของฌอนที่ปกปิดเรื่องนี้เป็นความลับจากเธอ เขาป้องกันเธอจากการขโมยทรัพย์สินของเขาหรือเปล่า? หรือเขาคิดจะให้รีเบคก้าออกแบบบ้านให้กับเขา?
เธอสามารถยอมรับสิ่งที่เกิดขึ้นในครั้งแรกได้ แต่ไม่ใช่กับครั้งที่สอง
เขารู้ว่าตระกูลโจนส์เกือบจะทำลายชีวิตของเธอ เหมือนกับความเคียดแค้นที่เธอมีต่อรีเบคก้าที่ไม่จุดที่สิ้นสุด
“ไม่เห็นเป็นไรเลยนี่คะถ้าคุณจะซื้อ ฉันไม่ได้จะบังคับคุณให้จ้างฉันเป็นคนออกแบบให้สักหน่อย” เธอพูดติดตลก
“ผมบอกคุณแล้วว่าไม่” คำตอบของเขาตรงไปตรงมา
เธอจับช้อนกับส้อมและเปลี่ยนหัวข้อการสนทนา “ถ้าอย่างนั้น ในเร็ว ๆ นี้คุณมีงานอะไรหรือเปล่าคะ? ที่แบบว่าคุณอาจต้องการคู่ควงไปเป็นเพื่อน...”
“ไม่มี” ผู้คนในเมลเบิร์นไม่คู่ควรสำหรับเขา พวกเขาไม่ค่าขนาดที่เขาจะต้องไปร่วมงาน
“อืม... เข้าใจแล้วค่ะ แต่ฉันมีค่ะ”
เขาวางช้อนส้อมลงบนโต๊ะและมองตรงไปที่เธอ “ที่คุณพูดหมายความว่าอย่างไร?”
“คุณย่าของฉันจะอายุครบ 80 ปี ในสิ้นเดือนนี้แล้วค่ะ งานเลี้ยงวันเกิดของท่านจะจัดขึ้นพร้อมกับงานฉลองหมั้นของอีธานและรีเบคก้า ฉันไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากไปร่วมงาน คุณย่าของฉันดีกับฉันมากเมื่อตอนฉันยังเด็ก คุณจะไปกับฉันไหมคะ?”
เธอรวบรวมความกล้าทั้งหมดที่เธอมี เพื่อพูดถึงเรื่องนี้ เธอมองไปที่เขาด้วยดวงตาที่เต็มไปด้วยความคาดหวัง
ฌอนใช้เวลาสักครู่หนึ่งคิดไตร่ตรองถึงเจตนาของตระกูลโจนส์
“ผมจำได้ว่า ผมเคยบอกกับคุณก่อนที่เราจะแต่งงานกันว่าผมจะไม่ไปพบสมาชิกในครอบครัวของคุณ”
“แต่คุณก็จะต้องไปร่วมงานหมั้นอยู่ดีไม่ใช่เหรอคะ?” เธอโพล่งออกมา
“ทำไม?” มันมีเหตุผลอะไรที่เขาจะต้องไปเพราะเขาไม่รู้จักครอบครัวนี้เลย
‘เพราะคุณเป็นน้าของอีธานไง!’ เธอเกือบจะตะโกนออกไปแล้ว
อย่างไรก็ตาม ถ้าเธอพูดออกไปอย่างนั้น เขาอาจจะเดาว่าเธอเข้าหาเขาด้วยจุดประสงค์แอบแฝง “เพราะ... ผู้มีอำนาจคนอื่น ๆ ในเมลเบิร์นจะไปร่วมงานหมั้นนี้เหมือนกัน ดังนั้นฉันเลยคิดว่าคุณ...”
ความคิดเห็น
ความคิดเห็นของผู้อ่านเกี่ยวกับนิยาย: คุณชายฮิลล์ ปล่อยฉันนะ!
อ่านถึงบท 295 แล้วจ้า หงุดหงิดกับพระนางแล้วคือำนพระเอกเหมือนจะเก่ง ฉลาดนะ แต่ก็แอบผิดหวังอะ อคติเกิน...
โบะบะมากแม่ 5555...
นัดจริงหรือนัดปลอมละทีนี้ 555555555...